کتاب استان‌شناسی کردستان تصحیح شود

به گزارش پایگاه خبری گلونی، مطلب معجول درباره شاخه‌های زبان کردی در کتاب استان شناسی کردستان، چیز تازه‌ای نیست اما حالا فعالان لر به آن حساس شده‌اند و سعی در تصحیح آن دارند.
زیرمجموعه‌سازی قومی یک کار فاشیستی است که متاسفانه سال‌هاست از سوی گروهک‌های جدایی‌طلب برای عنوان جعلی کردستان بزرگ و شقه‌شقه کردن ایران پیگیری می‌شود. پان‌کردها سال‌هاست که در پی زیرمجموعه‌سازی زبانی و نژادی با لرها هستند. این تلاش یک تلاش فاشیستی است چرا که بیشترین تشابه نژادی و زبانی کردها با بلوچ‌هاست که روزگاری در کنار هم می‌زیسته‌اند اما چون کردها نمی‌توانند بلوچستان را جزو کردستان بزرگ به حساب بیاورند مشغول دست‌اندازی به فرهنگ مردم لر هستند.

جدا بودن کردها و لرها از نظر ژنتیکی بارها از سوی موسسه‌های علمی تایید شده است. نمونه‌اش تحقیق دانشگاه علوم پزشکی لرستان که اختلاف نژادی لرها را با کردها به خوبی نشان داد و تببین کرد که نژاد لرها چه لک‌زبان‌ها و چه مینجائی‌ها یکی است و با کردها فرق دارد و اصولا لرها قدبلندتر و چهارشانه‌تر از دیگر اقوام ایرانی هستند به طوری که مثلا در برخی استان‌ها مانند قزوین که هم لر دارد و هم کرد، لرها را از قد بلندشان تشخبص می‌دهند.
نکته مهم‌تر نحو زبان است که نحو زبان لری کاملا متفاوت با کردی و اتفاقا غنی‌تر است و این نکته را بسیاری از زبان‌شناسان مبرز داخلی و خارجی تایید کرده‌اند.
اما در منابع کردی که زبان کردی را مجموعه‌سازی کرده‌اند دست‌کم سی نمونه وجود دارد که هیچکدام با دیگری کمترین شباهتی ندارد و در همه آنها لری را زیرمجموعه کردی قلمداد کرده‌اند اما از تشابه فراوان گیلگی، تالشی و پشتو و کردی چیزی ننوشته‌اند چون با آنها مرز مشترک ندارند.

نکته مهم اما در همین تقسیم‌بندی کتاب جغرافیا این است که متاسفانه یک تقسیم‌بندی سیاسی است و عجیب است که چگونه حرف گروه‌های جدایی‌طلب در یک کتاب درسی جمهوری اسلامی درج شده است. بد نیست بدانید ما اصلا چیزی به نام کردی زازا نداریم و زازا در اصل زبان دیلمانی‌هایی است که سال‌هاست از دیلمان گیلان کوچیده‌اند و هنوز هم خود را دیلیمی می‌خوانند. یا زبان هورامی که همان لکی است. پان‌کردها برای زیرمجموعه‌سازی و تقلب کردن در زبان و نژاد ابتدا عنوان واژه‌ها را عوض می‌کنند. مثلا به لکی منطقه هورامان هورامی می‌گویند و بعد عنوان کردی هورامی را جا می‌اندازند. در صورتی که به گفته استاد فقید حمید ایزدپناه بخش مهمی از آن چه کردی پنداشته می‌شود در اصل لکی و در حوزه فرهنگ و زبان لرستان است نه کردستان. همچنان که شاهنامه‌ای که آنها کردی می‌دانند در اصل شاهنامه لکی است. همچنان که لغات مینجائی و لکی را وارد لغت‌نامه‌ها می‌کنند تا قطر لغت‌نامه‌هایشان بیشتر شود. همچنان که صداوسیمای ایلام زبان سورانی را رواج می‌دهد و فرهنگ و لباس پوشش لری را کردی قلمداد می‌کند و به یغما می‌برد.

فعالان لرتبار باید از وزارت آموزش‌وپرورش و اداره آموزش‌وپرورش کردستان بخواهند مستندات این تقسیم‌بندی و منابع آن را منتشر کند. با انتشار این منابع مشخص می‌شود که این تقسیم‌بندی از کجا آب می‌خورد. پیگیری این قضیه تا ویرایش این کتاب و همچنین به‌روز شدن کتاب‌های جغرافیای استان‌های لرستان، چهارمحال‌وبختیاری، کهگیلویه‌وبویراحمد و خوزستان می‌تواند به وحدت ملی کمک شایانی بکند.

پایان پیام

بیشتر بدانید:

بررسی ژنتیک ساکنان ده‌هزار سال پیش لرستان

کد خبر : 43317 ساعت خبر : 3:04 ب.ظ

لینک کوتاه مطلب : https://golvani.ir/?p=43317
اشتراک در نظرات
اطلاع از
1 دیدگاه
چیدمان
اولین نظرات آخرین نظرات
Inline Feedbacks
نمایش تمام نظرات

با سلام خدمت سایت گلونی – دوستان عزیز که به این مطلب در کتاب جغرافیای کردستان اعتراض دارن به صورت تلفنی و یا فاکس اعتراض خودشونو به این شماره ها ارسال کنند -بنده خودم زنگ زده و مراتب اعتراضمو به گوش مسئولان سازمان نظارت بر محتوای کتب آموزشی وزارت اموزش و پرورش روسوندم ..

تلفن ۰۲۱ ۸۸۳۰۹۲۶۱ – ۴
فاکس ۸۸۳۰۹۲۶۶