اردوغان سند مولانا را به نام ترکیه زد

پایگاه خبری گلونی، معین بادپارجب طیب اردوغان رئیس جمهور ترکیه در سخنرانی خود در نشست سالانه سازمان ملل متحدد گفت:

« ما صدها سال پیش در قونیه شاعر بزرگی چون مولانا داشته‌ایم که بر عدالت و لزوم برقراری آن تاکید می‌کند.

مولانا می‌گوید هر چیزی که جای خود نباشد ناعدالتی است و ظالم کسی است که به وظایف خود عمل نمی‌کند.»

آشنایی با زبان ترکی به شیوه اردوغان

البته آقای اردوغان که مولانا را یک شاعر ترکیه‌ای خواند، کاش برای روشن شدن بیشتر بیت مرتبط آقای مولانا را عیناً مطرح می‌کرد تا جهان بیشتر با زبان ترکیه‌ای آشنا شود.

عدل چه بود؟ وضع اندر موضعش
ظلم چه بود وضع در ناموضعش

ترکیه عادت دارد بسیاری از چهره‌های بزرگ تاریخ را به نام خود سند بزند.

پس بعید نیست به جملاتی از فارابی، ابن سینا، ابوریحان بیرونی و دیگران هم که پیشتر ادعای ترکیه‌ای بودن آنها را کرده است، یاد کند.

چه بسا در حال حاضر هم شدیدا دنبال جملات در آثار آنها برای سخنرانی باشد.

مراقب اردوغان باشید

شیوه جدید آقای اردوغان دریچه نوینی را در مقابل همه افراد باز می‌کند.

احتمالا آقای اردوغان با مطالعه اثر ترجمه شده مولانا به زبان ترکی، احساس کرده این شاعر متعلق به آن کشور است.

بنابراین بعید نیست چند وقت دیگر علاوه بر بزرگان تاریخ ایران، سری هم به چهره‌های کشورهای دیگر بزند. حتی چهره‌های معاصر.

قبر رایگان بدهید

به شیوه آقای اردوغان می‌توان بسیاری از چهره‌ها را به نام شهرهای ایران سند زد.

پیشنهاد می‌شود شهرداری‌ها در طرحی اقدام به جای اعطای قبر رایگان به خبرنگاران، فضای کافی برای دفن چهره‌های علمی و تاریخی و فرهنگی و هنری دنیا مربوط به هر کشوری که باشند تهیه کنند.

اینگونه می‌توان پس از درگذشت و دفن این چهره‌ها در شهرهای ایران، آنها را ایرانی خواند.

شک نکنید در درازمدت این ماجرا برای برخی تبدیل به باور می‌شود.

پایان پیام

کد خبر : 101914 ساعت خبر : 1:36 ب.ظ

لینک کوتاه مطلب : https://golvani.ir/?p=101914
اشتراک در نظرات
اطلاع از
0 Comments
Inline Feedbacks
نمایش تمام نظرات