رونمایی از قدیمیترین و کاملترین نسخه کلیله و دمنه
نارندرا مؤدی نخستوزیر هند در سفر به ایران، قدیمترین و کاملترین نسخه کلیله و دمنه را تالار وحدت رونمایی کرد.
به گزارش پایگاه خبری گلونی، نارندرا مؤدی نخستوزیر هند در رأس هیئتی بلندپایه اقتصادی، سیاسی و فرهنگی که در تهران حضور دارد عصر امروز – ۳ خردادماه – در همایش ” هند و ایران دو تمدن بزرگ، بازنگری و چشماندازها ” که با همکاری شورای فرهنگی هند، فرهگستان زبان وادبیات فارسی ایران و بنیاد رودکی در تالار وحدت تدارک دیده شده بود شرکت کرد.
در این همایش نخست وزیر هند یک نسخه خطی نفیس از کلیله و دمنه مربوط به سده ششم هجری که به درخواست «خسرو انوشیروان» توسط حکیم برزویه نوشته شده است را با حضور علی جنتی و غلامعلی حدادعادل رونمایی کرد.
در این مراسم علی طیبنیا وزیر امور اقتصاد و دارایی، علی جنتی وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی و غلامعلی حدادعادل فرهنگستان زبان و ادب فارسی “نارندرا مؤدی” نخست وزیر هند را همراهی کردند.
برگزاری نمایشگاهی از آثار فرهنگی ایران و هند، رونمایی از کتابهای فارسی چاپ شده در هند، نسخههای خطی و اجرای موسیقی ترکیبی ایرانی و هندی را از دیگر برنامههای جنبی این همایش بود.
پایان پیام
کلیله و دمنه
کَلیله و دِمنه کتابی است از اصل هندی که در دوران ساسانی به فارسی میانه ترجمه شد. کلیله و دمنه کتابی پندآمیز است که در آن حکایتهای گوناگون (بیشتر از زبان حیوانات) نقل شدهاست. نام آن از نام دو شغال با نامهای کلیله و دمنه گرفته شدهاست. بخش بزرگی از کتاب اختصاص به داستان این دو شغال دارد. اصل داستانهای آن در هند و در حدود سالهای ۱۰۰ تا ۵۰۰ پیش از میلاد بهوقوع میپیوندند.
مجتبی مینوی دربارهٔ این کتاب میگوید: کتاب کلیله و دمنه از جمله آن مجموعههای دانش و حکمت است که مردمان خردمند قدیم گرد آوردند و «به هرگونه زبان» نوشتند و از برای فرزندان خویش به میراث گذاشتند و در اعصار و قرون متمادی گرامی میداشتند، میخواندند و از آن حکمت عملی و آداب زندگی و زبان میآموختند.
کد خبر : 19048 ساعت خبر : 1:51 ب.ظ