ایرانی‌ها سریال های ترکی را بیشتر از نویسندگان ترکیه‌ می‌شناسند

رئیس اتحادیه ناشران و مطبوعات ترکیه معتقد است که ایرانی‌ها سریال های ترکی را بیشتر از نویسندگان ترکیه‌ می‌شناسند.

به گزارش پایگاه خبری گلونی تایفور سن، جایگاه جهانی نشر ترکیه را قابل توجه ارزیابی کرد و درباره وضعیت بازار داخلی نشر این کشور گفت: سرانه مطالعه در ترکیه بالاست بنابراین بازار از نویسنده حمایت می‌کند و نویسنده توانمند می‌داند که از سوی بازار تامین خواهد شد.

 رئیس اتحادیه ناشران و مطبوعات ترکیه که در نمایشگاه بین‌‌المللی کتاب فرانکفورت ۲۰۱۸ حضور داشت، ضمن اشاره به کیفیت حضور ناشران این کشور در نمایشگاه فرانکفورت، بیان کرد:

ترکیه در دهمین حضور متوالی خود با  ۵۰ ناشر در هفتادمین دوره نمایشگاه بین‌المللی کتاب فرانکفورت حضور داشت.

وی با اشاره به حضور مستقل ناشران ترک در این دوره از نمایشگاه ادامه داد: ۱۵۰ ناشر در این دوره از نمایشگاه، بدون غرفه حضور داشتند. هدف اصلی آ‌ن‌ها صرفا مذاکره و افزایش تعامل با ناشران دیگر کشور‌ها بود.

حضور گروهی ناشران ترک در نمایشگاه‌ فرانکفورت

رئیس اتحادیه ناشران و مطبوعات ترکیه با بیان این مطلب که نمایشگاه کتاب فرانکفورت آینه تمام‌نمای نشر جهان است، ادامه داد:

ناشران توانمند ترک، معمولا گروهی در این رویداد حاضر می‌شوند. این گروه را مدیر فنی، مشاور تصویر‌گر، مشاور کتاب‌های تاریخی و روان‌شناسی همراهی می‌کنند تا در جریان خرید رایت به ناشر کمک کنند.

سن ادامه داد: ناشران ترک در نمایشگاه کتاب فرانکفورت حاضر می‌شوند تا از جریان نشر دنیا عقب نمانند و با جهت‌گیری جهانی نشر آشنا شوند.

ایرانی‌ها نویسندگان امروز ترک را نمی‌شناسند

این فعال حوزه نشر کتاب، درباره ارتباط فعالان نشر ترکیه با ناشران آژانس‌های ادبی گفت: سه دهه پیش از نویسندگان ایرانی آثار مختلفی در ترکیه  ترجمه و منتشر شد و در حال حاضر نیز در بازار ترکیه موجود است.

ناشران، مخاطبان و نویسندگان ترک با نویسندگان و ناشران ایرانی آشنا هستند، اما نویسندگان ترک چندان در ایران شناخته شده نیستند.

رئیس اتحادیه ناشران و مطبوعات ترکیه توضیح داد: اگر به نیم قرن پیش نگاه کنیم، برخی آثار نویسندگان ترک در ایران منتشر می‌شد اما ایرانی‌ها نویسندگان امروز ترکیه را نمی‌شناسند.

سن با تاکید بر آشنایی بیشتر مردم و ناشران ترک با نویسندگان ایرانی ادامه داد: جریان عرضه فیلم‌های ترکیه در ایران قابل‌توجه است اما کتاب‌های ما در ایران از این جایگاه برخوردار نیستند.

ایرانی‌ها سریال های ترکی را خوب می‌شناسند

وی گفت: ذهنیت مردم ایران که در نمایشگاه بین‌‌‌المللی کتاب تهران با‌ آن‌ها هم‌کلام می‌شوم، بیشتر معطوف به سریال های ترکی است که احتمالا داستان این سریال‌ها در قالب کتاب نیز منتشر شده‌ است.

بنابراین مردم ایران از طریق نشر با فرهنگ ترکیه آشنا نشده‌اند اما از طریق فیلم و سریال ترکیه را می‌شناسند.

رئیس اتحادیه ناشران و مطبوعات ترکیه گفت: جریان نشر را باید با تمرکز بر نشر کودک ادامه بدهیم چراکه کودک سیاسی و جهت‌دار فکر نمی‌کند و تفکرش براساس احساس است. با این نگاه، دنیا زیبا‌تر و جمع‌ها مهربانانه‌تر خواهد شد.

پایان پیام

کد خبر : 104610 ساعت خبر : 2:45 ب.ظ

لینک کوتاه مطلب : https://golvani.ir/?p=104610
اشتراک در نظرات
اطلاع از
0 Comments
Inline Feedbacks
نمایش تمام نظرات