با ریشه واژه الکل آشنا شوید
به گزارش گلونی موسسه لغتنامه دهخدا و مرکز بینالمللی آموزش زبان فارسی دانشگاه تهران در توضیح سلسله نوشتار واژهشناسی مینویسد:
«یک فنجان واژهشناسی» سلسله یادداشتهایی است که به کالبدشکافیِ برخی واژههای رایج در فارسی میپردازد و چند و چونِ پیدایش و تحولِ آنها را میکاود.
این یادداشتها را آقای بهروز صفرزاده، از اعضای هیئتِ مؤلفانِ مؤسسه لغتنامه دهخدا، نوشته و هر هفته یکی از آنها در وبگاه و شبکههای اجتماعیِ مؤسسه لغتنامه دهخدا منتشر میشود.
امیدواریم هر فنجان از این واژهشناسی به کامتان گوارا باشد.»
در بیست و نهمین یادداشت واژهشناسی و در توضیح ریشه واژه الکل آمده است:
«واژه «الكل» از فرانسوی وارد فارسی شده است. املای فرانسویاش alcool و املای انگلیسیاش alcohol است.
خود زبانهای اروپایی آن را از واژهای عربی گرفتهاند: الكحل (ال- + کحل). «کحل» در عربی یعنی سرمه، که در قدیم آن را از آنتیموان (نوعی فلز نقرهای) تهیه میکردند.
خود عربها به الكل میگویند «كحول»، که وقتی «ال» بگیرد، می شود الكحول»، المشروبات الكحولية.
چو كُحِل بينش ما خاک آستان شماست/ کجا رویم بفرما از این جناب کجا؟ (حافظ)
….
به سر جام جم آنگه نظر توانی کرد / که خاک میکده کُحلِ بصر توانی کرد (حافظ)»
گفتنی است شناخت واژگان و آشنایی با زبان فارسی، همانند سایر مولفههای هویتی، به افراد کمک میکند تا بتوانند علاوه بر یادگیری، آن را به دیگران هم منتقل کنند.
لغتنامه دهخدا کتابی جامع شامل شرح و معنی واژگان زبان فارسی است که میتوانید از آن برای واژهشناسی استفاده کنید.
این لغتنامه، بزرگترین و مهمترین اثر علیاکبر دهخدا است، که بیش از ۴۰ سال از عمر او صرف آن شد.
مطالب دیگر واژهشناسی را از این لینک بخوانید.
پایان پیام
ایرانیها چه دغدغههایی دارند؟
اینجا را ببینید
رازی الکل را کشف کرده آنوقت از فرانسوی وارد زبان فارسی شده؟ کحل از فارسی به عربی رفته شده الکحل بعد وارد زیانهای دیگر شده.