گزارش ورزشی به زبان مکاتبات اداری
نمیدانم گزارشگران ورزشی چه اصراری دارند که زبانشان مثل زبان طبیعی مردم، نباشد؟ گزارش ورزشی به زبان مکاتبات اداری.
نمیدانم گزارشگران ورزشی چه اصراری دارند که زبانشان مثل زبان طبیعی مردم، نباشد؟ گزارش ورزشی به زبان مکاتبات اداری.
در کنار همه اینها توقع میرود که حداقل رسانههای جمعی، کلمات را با املای صحیح به کار ببرند. غلط املایی در یک سریال تلویزیونی.
اسماعیل امینی با اشاره به زبان های جعلی و ساختگی و غیرطبیعی بودن زبان از دلایل مقاومت در برابر فرهنگستان زبان و ادب فارسی میگوید.
این اشتباهات در طول سالیان متمادی از بس که تکرار شدند ما خیال میکنیم اتفاقاً شکل درست همین است. زیرآب زنی چیست؟ زیرآب زن کیست؟
این اشتباهات در طول سالیان متمادی از بس که تکرار شدند ما خیال میکنیم اتفاقاً شکل درست همین است. ناهار یا نهار میخوریم؟ ببینید.
موضوع وقتی دردآورتر میشود که رسانههای رسمی، مقامات و مسئولان هم در نگارش زبان فارسی بیخیالی طی میکنند و «ی» را «ي» مینویسند.
البته آمارشان توجه ما را به خود جلب نکرد. ما از یک چیز دیگر تعجب کردیم. آقای شریعتمداری وزیر تعاون، کار و رفاه اجتماعی یک توئیت زد و همه ما را سوژه کرد.
نشست تخصصی «آسیبشناسی نگارش زبان فارسی در مطبوعات» صبح روز شنبه (۱۱ خرداد ماه) در دفتر مطالعات و برنامهریزی رسانهها برگزار میشود.
با خرید یک کتاب از نمایشگاه کتاب زبان فارسی را نجات دهید. خرید «حداقل» یک کتاب برای یاد گرفتن زبان فارسی، جیب هیچکداممان را خالی نمیکند.