درگذشت اسماعیل سعادت عضو فرهنگستان زبان و ادب فارسی

درگذشت اسماعیل سعادت عضو فرهنگستان زبان و ادب فارسی

به گزارش گلونی اسماعیل سعادت، عضو پیوستۀ فرهنگستان زبان و ادب فارسی و مترجم برجسته انگلیسی و فرانسه، امروز دوازدهم شهریورماه ۱۳۹۹ در ۹۵سالگی درگذشت.

پیام تسلیت روابط عمومی موسسه خانه کتاب و ادبیات ایران برای درگذشت اسماعیل سعادت

روابط عمومی موسسه خانه کتاب و ادبیات ایران درگذشت استاد اسماعیل سعادت را به جامعه ادبی کشور و اهالی فرهنگ تسلیت گفت.

در متن پیام تسلیت روابط عمومی این موسسه آمده است: «شنیدن خبر فقدان ادیب صاحب سبک و مترجمی چیره‌دست و زبان‌شناسی صاحب‌نظر، استاد اسماعیل سعادت بسیار تاسف‌بار است. بی‌تردید درگذشت ایشان که نقش بسزایی در عرصه ترجمه، زبان‌شناسی و فرهنگ‌نویسی داشتند برای اهالی قلم مایه تاثر است.

زنده یاد سعادت در دوران حیات پربار خود توانست با کتاب‌های «در آسمان» و «فرهنگ آثار؛ معرفی آثار مکتوب ملل جهان از آغاز تا امروز» برگزیده نوزدهمین و بیست و یکمین دوره جایزۀ کتاب سال جمهوری اسلامی ایران شود.

این ضایعه را به خانواده محترم استاد اسماعیل سعادت و تمام کسانی که با آثار ایشان انس داشته‌اند، تسلیت می‌گوییم و برای آن مرحوم مغفرت و برای بازماندگان صبر مسالت داریم».

اسماعیل سعادت در سال ۱۳۰۴ در خوانسار متولد شد.

در سال ۱۳۲۲ راهی گلپایگان و سپس عازم تهران شد .در سال ۱۳۲۴ پس از فارغ‌التحصیل شدن از دانشسرای مقدماتی، به شغل آموزگاری در تهران مشغول شد.

در سال ۱۳۳۰ در رشته زبان فرانسه و انگلیسی از دانشکده ادبیات دانشگاه تهران مدرک کارشناسی گرفت و در سال ۱۳۳۱ که تحصیلات دانشگاهی را به پایان رسانید، از آموزگاری به دبیری ارتقا یافت.

او در سال ۱۳۴۷ از دانشگاه تهران مدرک کارشناسی ارشد زبان‌شناسی گرفت.

سعادت نویسنده، زبان‌شناس و مترجم آثار فلسفی، عضو شورای عالی ویرایش سازمان صدا و سیمای جمهوری اسلامی، مدیر گروه دانشنامۀ تحقیقات ادبی  فرهنگستان زبان و ادب فارسی و عضو پیوسته فرهنگستان بود.

برخی از آثار او عبارت‌اند از:

زندگی میکل آنژ، رومن رولان (ترجمه)؛ تلخ‌کامی‌های سوفی، کنتس دوسگور (ترجمه)؛ ایزابل، آندره ژید (ترجمه)؛ کشفیات نوین در روان‌پزشکی، کلیفورد آلن (ترجمه)؛ شیر و جادوگر، سی‌. اس‌. لویس (ترجمه از متن انگلیسی)؛ عصر بدگمانی، ناتالی ساروت (ترجمه)؛ اخلاق، جورج ادوارد مور (ترجمه از متن انگلیسی)؛ بخشی از سیر فلسفه در جهان اسلام، ماجد فخری (ترجمه از متن انگلیسی)؛ از وولف تا کانت، بخش اول از جلد ششم تاریخ فلسفه، فردریک کاپلستون (ترجمه از متن انگلیسی)؛ کتاب تفسیر قرآنی و زبان عرفانی، پل لویا (ترجمه)؛ مونتنی، پیتر برک (ترجمه از متن انگلیسی)؛ سرود نیبلونگن (ترجمه)؛ رساله در اصلاح فاهمه، اسپینوزا (ترجمه)؛ اسپینوزا، راجر اسکروتن (ترجمه)؛ در کون و فساد، ارسطو (ترجمه)؛ در آسمان، ارسطو (ترجمه)؛ ژان غرغرو و ژان خنده‌رو، کنتس دوسگور (ترجمه)؛ مسئلۀ اختیار در تفکر اسلامی و پاسخ معتزله به آن، شیخ بوعمران (ترجمه)؛ تاریخ فلسفۀ قرن هجدهم، امیل بریه (ترجمه)؛ خطابه، ارسطو (ترجمه)؛ گفتارهایی دربارۀ رسالت دانشمند، یوهان گوتلیب فیشته (ترجمه)؛ آثار علْوی، ارسطو (ترجمه)؛ دانشنامۀ زبان و ادب فارسی در ۷ مجلد (طرح، مقدمه، ویرایش نهایی، سرپرستی).

پایان پیام

کد خبر : 175592 ساعت خبر : 2:22 ب.ظ

لینک کوتاه مطلب : https://golvani.ir/?p=175592
اشتراک در نظرات
اطلاع از
0 Comments
Inline Feedbacks
نمایش تمام نظرات