با دو وازه در زبان مینجایی آشنا شوید. این دو واژه درباره عشایر لرستان است.
به گزارش پایگاه خبری گلونی، علیمردان عسکریعالم در کتاب «ادبیات شفاهی قوم لر» (نشر آرون) آورده است:
کرخ
در لرستان هرگاه عشایر کوچ رو از مکانی به مکان دیگر میروند، چنانچه محل و مکان جدید قرق شده مردم دیگری باشد، نسبت به اجاره آن اقدام خواهند نمود و مبلغی که بابت این کار میپردازند؛ «کُرِخ وا korer va با قرق بها میگویند.
ایل و طایفه مذکور که این مالیات با اجاره بهای کرخ را میپردازند، میتوانند تا مدتی در آنجا اتراق کنند و سریت با پوشال گیاهان خشک شده را نیز جمعآوری کنند و با خود ببرند.
در اصطلاح محلی به چنین مکان هایی کرخ میگویند. کرخ محدوده معینی است که از رفتن گله و رمه به داخل آن تا زمان اجاره جلوگیری میکنند.
کورنگ
کورنگ با کرنگ Koreng { در لکی و مینجایی } مجموعهای است از چند سیاه چادر، که به صورت دایرهوار و گاه ردیفی و چهارضلعی و یا سهضلعی در دل کوهستانها و دشتهای هموار بر پا میشود.
به طوری که فاصله هر یک سیاهچادر را به نسبت حشم، گلههای گوسفند و گاو و اسب و استر معلوم میدارند. هر چه این رمه و گله زیادتر باشند، کورنگ نیز به همان نسبت بزرگتر است.
دیوارههای کورنگ را با شاخ و برگ درختان خاردار جنگلی مانند: تِنگِز و ارژن درست میکنند و به آن «پرچین Parcin» میگویند. پرچین را به صورت حصاری میسازند که یک یا دو در ورودی و خروجی بیشتر نداشته باشد.
در کنار هر پرچین بزرگ، پرچین کوچک تر میسازند، که به آن «کُلِه Kole» میگویند کُلِه محل نگهداری برهها و بزغالههای گیاه خوار است. نوع کوچکتر آن که مورّه More نام دارد، برای برهها و بزغالههای شیرخواره است.
پایان پیام